<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021165120">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1968-80078</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19680923</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1470/1968</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 1470/68 de la Comisión, de 23 de septiembre de 1968, relativo a la toma y reducción de muestras, así como a la determinación del contenido en aceite, en impurezas y en humedad de las semillas oleaginosas.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19680928</fecha_publicacion>
    <diario_numero>239</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>2</pagina_inicial>
    <pagina_final>24</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1968/239/L00002-00024.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19681001</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19960701</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="44" orden="1">Aceites</materia>
      <materia codigo="48" orden="2">Aceites vegetales</materia>
      <materia codigo="230" orden="3">Análisis</materia>
      <materia codigo="3954" orden="4">Grasas</materia>
      <materia codigo="4736" orden="5">Laboratorios</materia>
      <materia codigo="5612" orden="6">Plantas</materia>
      <materia codigo="5728" orden="7">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="5729" orden="8">Productos alimenticios</materia>
      <materia codigo="6528" orden="9">Semillas</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-X-1967-60027" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 282/67, de 11 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1996-80548" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>Con efectos de 1 de julio de 1996 por Reglamento 658/96, de 9 de abril</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1981-80134" orden="5">
          <palabra codigo="407">SE AÑADE</palabra>
          <texto>los apartados 6 y 7 al art. 1, por Reglamento 1223/81, de 7 de mayo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1977-80004" orden="">
          <palabra codigo="407">SE AÑADE</palabra>
          <texto>el art. 2 ter y el Anexo VI, por Reglamento 72/77, de 13 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-80832" orden="">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el Anexo VIII, por Reglamento 1864/90, de 29 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1986-81186" orden="3">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el título y se añade el art. 2 Quater y el Anexo VIII por Reglamento 2435/86, de 29 de julio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1984-80677" orden="4">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 2.1 y se añade el Anexo VII, por Reglamento 3519/84, de 14 de diciembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1975-80266" orden="7">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>los arts. 1.1 y 2 bis y se añade el Anexo IV bis, por Reglamento 3025/75, de 17 de noviembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1970-80061" orden="8">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 2, por Reglamento 1381/70, de 14 de julio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-81958" orden="">
          <palabra codigo="203">SE CORRIGEN errores</palabra>
          <texto>en el anexo VIII, sobre los factores indicados, en DOCE L 174, de 7 de julio de 1990.</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  n  136/66/CEE del Consejo , de 22 de septiembre de 1966 , por  el  que  se  establece  una  organizacion comun de mercados en el sector de las  materias  grasas  (1)  y  , en particular , el apartado 3 de su articulo 26 y el apartado 5 de su articulo 27 ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  n  162/66/CEE  del  Consejo  , de 27 de octubre de 1966 , relativo  a  los  intercambios  de  materias  grasas entre la Comunidad y Grecia (2) y , en particular , su articulo 8 ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  n  142/67/CEE  del  Consejo  ,  de  21 de junio de 1967 , relativo  a  las  restituciones  a  la  exportacion  de  semillas  de colza , de nabina y de girasol (3) y , en particular , su articulo 6 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  en  aplicacion  del  Reglamento n 282/67/CEE de la Comision , de  11  de  julio  de 1967 , relativo a las modalidades de intervencion para las</p>
    <p class="parrafo">semillas  oleaginosas  (4)  ,  del  Reglamento n 284/67/CEE de la Comision de 11 de  julio  de  1967  relativo  a  determinadas  modalidades de aplicacion de las restituciones   a   la   exportacion   de  semillas  oleaginosas  (5)  ,  y  del Reglamento  (  CEE  )  n  911/68  de  la  Comision  ,  de  5  de julio de 1968 , relativo  a  determinadas  modalidades  relativas  a  la ayuda para las semillas oleaginosas  (6)  ,  modificados  en  ultimo  lugar  por el Reglamento ( CEE ) n 1469/68  (7)  ,  procede  definir el método unico para toda la Comunidad de toma de  las  muestras  y  de  reduccion  de las muestras para laboratorio a muestras para  analisis  ,  asi  como  de  determinacion  del  contenido  en  aceite , en impurezas y en humedad de las semillas ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  tomar  en consideracion para cada una de las operaciones  anteriormente  contempladas  ,  el método generalmente utilizado en el  comercio  internacional  ;  que , con objeto de obtener el mismo resultado , es   conveniente   aportar   determinadas   precisiones   al  método  tomado  en consideracion ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestion de materias grasas ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">1  .  Sin  perjuicio  de los apartados siguientes , la toma de las muestras , la reduccion  de  las  muestras  para  laboratorio  a  muestras para analisis , asi como  la  determinacion  del  contenido en impurezas y en humedad , contempladas en  el  articulo  4  del  Reglamento  n  282/67/CEE  ,  en  el  articulo  2  del Reglamento  n  284/67/CEE  y  en  el articulo 17 del Reglamento ( CEE ) n 911/68 ,  se  efectuaran  de  acuerdo  con los métodos definidos , respectivamente , en los Anexos I , II , III y IV del presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">2  .  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  punto 6.1 . del Anexo I , los Estados miembros designaran a los expertos en muestreo .</p>
    <p class="parrafo">3  .  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  punto  6.3  .  del  Anexo I , deberan constituirse  por  lo  menos  tres muestras de laboratorio para el analisis y el arbitraje .</p>
    <p class="parrafo">4  .  No  obstante  lo  dispuesto en el punto 6.2.1 . del Anexo I , las tomas de muestras  parciales  deberan  efectuarse  por lo menos sobre un 2 % de los sacos que forman el lote .</p>
    <p class="parrafo">5  .  No  obstante  lo  dispuesto  en los puntos 3.2 . y 6.3.2 . del Anexo III , la  determinacion  del  contenido  en  agua y en materias volatiles se efectuara sobre un producto tal como esté .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">La  determinacion  del  contenido  en  aceite  contemplada  en el articulo 4 del Reglamento  n  282/67/CEE  se  efectuara de acuerdo con el método definido en el Anexo V del presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en  los  puntos 3.2 , 6.3.7 , 7.3.1 , 7.3.3 y 7.3.5 de  Anexo  V  ,  la  determinacion del contenido en aceite se efectuara sobre un producto tal como esté .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 3</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrara  en  vigor  el  tercer  dia siguiente al de su publicacion en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 23 de septiembre de 1968 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comision</p>
    <p class="parrafo">El presidente</p>
    <p class="parrafo">Jean REY</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n 172 de 30 . 9 . 1966 , p. 3025/66 .</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n 197 de 29 . 10 . 1966 , p. 3393/66 .</p>
    <p class="parrafo">(3) DO n 125 de 26 . 6 . 1967 , p. 2461/67 .</p>
    <p class="parrafo">(4) DO n 151 de 13 . 7 . 1967 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">(5) DO n 151 de 13 . 7 . 1967 , p. 6 .</p>
    <p class="parrafo">(6) DO n L 158 de 6 . 7 . 1968 , p. 8 .</p>
    <p class="parrafo">(7) DO n L 239 de 28 . 9 . 1968 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Recomendacion ISO R. 542 ( Enero 1967 )</p>
    <p class="parrafo">SEMILLAS OLEAGINOSAS</p>
    <p class="parrafo">MUESTREO</p>
    <p class="parrafo">Prologo</p>
    <p class="parrafo">Un  muestreo  correcto  es  una  operacion  dificil que exige el mayor cuidado . No  se  puede  pues  dejar  de  insistir  en  la  necesidad de obtener , para el analisis   ,  una  muestra  de  semillas  oleaginosas  que  sea  suficientemente representativa .</p>
    <p class="parrafo">La  mayor  parte  de  las  semillas oleaginosas se venden sobre muestra , habida cuenta  del  resultado  del  analisis  de  la  muestra  ,  y  las discusiones se resuelven  siempre  haciendo  referencia  a  la  muestra  ,  de  manera  que  un muestreo  hecho  sin  cuidado  o  con  inexactitud  tendra  como consecuencia un malentendido , retraso y ajustes de precio inutiles .</p>
    <p class="parrafo">Los   métodos   operatorios  indicados  en  dicha  Recomendacion  ISO  han  sido reconocidos  como  buenos  en  la  practica  y  es  muy recomendable someterse a ellos  cuantas  veces  puedan  ponerse  en  ejecucion  .  Es ciertamente dificil establecer  normas  fijas  ,  validas  para todos los casos , y es admisible que determinadas  circunstancias  especiales  puedan  hacer  deseable  modificar  el método en alguna medida .</p>
    <p class="parrafo">1 . Objetivos</p>
    <p class="parrafo">La   presente  Recomendacion  ISO  describe  los  métodos  de  muestreo  de  los suministros  de  semillas  oleaginosas  .  Indica  asimismo  los aparatos que se emplearan en tales operaciones .</p>
    <p class="parrafo">2 . Generalidades</p>
    <p class="parrafo">2.1   .   Esta   recomendacion  ISO  tiene  por  objeto  fijar  las  condiciones generales   del  muestreo  destinado  a  hacer  posible  la  estimacion  de  las calidades   de   las   semillas   oleaginosas  compradas  como  materias  primas industriales  .  El  suministro  en  su  conjunto  debera examinarse en lotes de 500  t  (2)  como  maximo  para  las semillas gruesas y medianas y de 100 t como maximo para las semillas pequenas .</p>
    <p class="parrafo">2.2  .  Las  muestras  deberan  ser  enteramente representativas de los lotes de los  que  se  hayan  obtenido  .  A tal fin , partiendo de un lote limitado a un maximo  de  500  t  (  o  de  100  t  ,  segun los casos ) , debera efectuarse y mezclarse  cuidadosamente  determinado  numero  de tomas de muestras parciales , dando  asi  una  muestra  global  ,  a  partir de la cual se obtendra , mediante</p>
    <p class="parrafo">sucesivas reducciones , la muestra para laboratorio destinada al analisis .</p>
    <p class="parrafo">2.3  .  Sera  conveniente  asegurarse  con  especial  cuidado  de  que todos los aparatos de muestreo estan limpios , secos y libres de olores extranos .</p>
    <p class="parrafo">El  muestreo  se  efectuara  de forma que las muestras de semillas oleaginosas , los  aparatos  de  muestreo  y  los  recipientes  en  los cuales se coloquen las muestras   estén  protegidos  contra  cualquier  contaminacion  accidental  como lluvia , polvo , etc .</p>
    <p class="parrafo">Deberan  desprenderse  antes  de  vaciar su contenido las materias adheridas por la parte exterior al aparato de muestreo .</p>
    <p class="parrafo">3 . Definiciones</p>
    <p class="parrafo">Se definen a continuacion los términos relativos a lote y a las muestras :</p>
    <p class="parrafo">3.1 . Suministro</p>
    <p class="parrafo">Cantidad  de  semillas  expedidas  de  una  sola  vez en el marco de un contrato particular .</p>
    <p class="parrafo">3.2 . Lote</p>
    <p class="parrafo">Cantidad determinada de la entrega que permita estimar su calidad .</p>
    <p class="parrafo">3.3 . Toma parcial</p>
    <p class="parrafo">Pequena cantidad de semillas , tomada en un punto del lote .</p>
    <p class="parrafo">Debera  realizarse  un  determinado  numero  de  tomas  parciales  en diferentes puntos del lote y su conjunto mezclado sera representativo de lote .</p>
    <p class="parrafo">3.4 . Muestra global</p>
    <p class="parrafo">Cantidad de semillas formada al reunir y mezclar las tomas parciales .</p>
    <p class="parrafo">3.5 . Muestra para laboratorio</p>
    <p class="parrafo">Pequena  muestra  representativa  de  la calidad del lote , obtenida a partir de la muestra global y destinada al analisis o a otro examen .</p>
    <p class="parrafo">4 . Equipo</p>
    <p class="parrafo">Se  enumeran  a  continuacion  los aparatos necesarios ; se dan ejemplos en cada caso ( ver , asimismo las figuras 1 a 9 , en el Anexo A ) .</p>
    <p class="parrafo">4.1 . Muestreo de los productos en sacos</p>
    <p class="parrafo">Sondas  afiladas  especialmente  concebidas  para los sacos , sondas cilindricas , sondas conicas y palas de mano .</p>
    <p class="parrafo">4.2 . Muestreo de productos a granel</p>
    <p class="parrafo">Palas  grandes  y  de  mano  , sondas cilindricas , sondas conicas , aparatos de muestreo  mecanicos  y  otros  aparatos  para  una  toma  sucesiva  de  pequenas muestras durante el vertimiento de las semillas oleaginosas .</p>
    <p class="parrafo">4.3 . Mezcla y division</p>
    <p class="parrafo">Palas  ,  cruces  (  para  division en cuartos ) , vaciadores-reductores y otros aparatos para dividir .</p>
    <p class="parrafo">5 . Limitacion de la importacion del lote</p>
    <p class="parrafo">5.1 . Transporte por barco</p>
    <p class="parrafo">La  mayor  parte  de  las  semillas  oleaginosas  se  suministran por transporte maritimo  o  fluvial  .  En  ambos  casos el muestreo tiene lugar normalmente en el  momento  de  descargar  . Cada lote debera ser de 500 ( o de 100 ) t o parte de 500 ( o de 100 ) t .</p>
    <p class="parrafo">5.2 . Transporte por carretera o por ferrocarril</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  traslado  de  un  navio  a  camiones o vagones , el muestreo podra tener  lugar  antes  de  cargar  los  camiones  y los vagones . Cada lote debera ser de 500 ( o de 100 ) t o parte de 500 ( o de 100 ) t .</p>
    <p class="parrafo">Cuando   el  muestreo  se  efectue  en  vagones  cargados  ,  cada  lote  debera comprender  un  determinado  numero  de  vagones  cuya carga total debera ser de 500 ( o de 100 ) t o parte de 500 ( o de 100 ) t .</p>
    <p class="parrafo">5.3 . Silo o almacén</p>
    <p class="parrafo">Cuando  las  semillas  se  descarguen  directamente  de  un  navio  en  silos  o almacenes  ,  las  muestras  deberan  tomarse  de  acuerdo con el apartado 5.1 . Cuando  no  se  haya  previsto  ninguna  medida  para un muestreo de este tipo , éste  podra  efectuarse  ,  de  acuerdo con el apartado 5.2 , antes o durante el traslado  al  silo  o  al almacén . Cada lote debera ser de 500 ( o de 100 ) t o parte de 500 ( o de 100 ) t .</p>
    <p class="parrafo">6 . Método de toma de muestras</p>
    <p class="parrafo">6.1 . Generalidades</p>
    <p class="parrafo">El  muestreo  debera  efectuarse  por  expertos  en  muestreo designados por los compradores y los vendedores .</p>
    <p class="parrafo">Como  la  composicion  del  lote  casi  nunca  es homogénea o lo es en muy pocas ocasiones   ,  se  efectuara  un  numero  suficiente  de  tomas  parciales  para obtener  una  muestra  global  representativa  .  El  muestreo  de  las semillas estropeadas  por  el  agua  de  mar  o  por  cualquier  otra  causa  durante  el transporte  ,  o  en  mal estado , asi como el de las semillas dispersadas (2) , después  reunidas  ,  y  de  los  desechos  debera  efectuarse  por separado del muestreo   de  las  semillas  sanas  .  Los  productos  estropeados  no  deberan mezclarse con los sanos , sino que deberan estimarse por separado .</p>
    <p class="parrafo">6.2 . Tomas parciales</p>
    <p class="parrafo">Segun  el  caso  ,  deberan  efectuarse  las  tomas  parciales sobre productos a granel  o  en  sacos  ,  mediante  los  aparatos  de  muestreo mencionados en el capitulo  4  y  utilizados  con  arreglo  a  las  instrucciones de los apartados 6.2.1 y 6.2.2 .</p>
    <p class="parrafo">6.2.1 . Productos en sacos</p>
    <p class="parrafo">Salvo  estipulacion  en  sentido  contrario  del  contrato  o practica portuaria diferente  ,  las  tomas  parciales deberan efectuarse sobre un 2 % de los sacos que formen el lote .</p>
    <p class="parrafo">Si  se  abren  los  sacos  ,  las tomas parciales podran efectuarse con ayuda de una pala de mano o de sondas cilindricas o conicas .</p>
    <p class="parrafo">Si  las  tomas  se  efectuan  de  sacos cerrados , podran utilizarse unas sondas afiladas especialmente concebidas para los sacos .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2 . Productos a granel</p>
    <p class="parrafo">6.2.2.1  .  Cuando  el  muestreo  se efectue estando el producto en movimiento , se  deberan  efectuar  las  tomas  parciales  a  través  de  toda la seccion del flujo  de  semillas  y  a  intervalos determinados por la rapidez de dicho flujo .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2.2  .  Cuando  el  muestreo  de  las  semillas  a granel tenga lugar en las calas  de  las  embarcaciones  durante  la  descarga  ,  deberan  efectuarse las tomas  parciales  en  la  mayor  cantidad  de  lugares  posibles  y a intervalos determinados por la rapidez de la descarga .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2.3   .   Si   el  muestreo  tiene  lugar  en  vagones  cargados  ,  deberan efectuarse   las  tomas  parciales  a  tres  niveles  con  ayuda  de  una  sonda cilindrica o conica , segun las semillas , y en los siguientes lugares :</p>
    <p class="parrafo">-  vagones  o  camiones  que  contengan  hasta  15  t : 5 puntos de toma ( en el</p>
    <p class="parrafo">centro y a aprox. 50 cm de las paredes )</p>
    <p class="parrafo">- Vagones de 15 a 30 t : 8 puntos de toma ,</p>
    <p class="parrafo">- Vagones de 30 a 50 t : 11 puntos de toma ,</p>
    <p class="parrafo">Nota  :  Cuando  el  tipo de vagon no permita tal modo de toma , se efectuara el muestreo con arreglo al apartado 6.2.2.1 .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2.4  .  Cuando  el  muestreo  se  efectue  en  la tolva antes de la pesada , deberan  efectuarse  las  tomas  parciales  con ayuda de sondas cilindricas , de palas o aparatos de muestreo mecanicos , segun la practica del puerto .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2.5  .  El  método  operatorio  que deba seguirse en lo relativo a los silos y a los almacenes dependera necesariamente de las condiciones locales .</p>
    <p class="parrafo">6.3 . Muestra para laboratorio</p>
    <p class="parrafo">La  muestra  global  debera  mezclarse  y  reducirse por division hasta llegar a la  cifra  pretendida  de  muestras para laboratorio , con ayuda de los aparatos mencionados  en  el  capitulo  4 . Debera especificarse en el contrato el numero de  muestras  para  laboratorio  que  deben  constituirse  para el analisis y el arbitraje  ,  o  bien  sera  objeto  de  un  acuerdo  entre  el  comprador  y el vendedor .</p>
    <p class="parrafo">Para  determinadas  semillas  (  por  ejemplo copra , cacahuetes en vaina ) , es recomendable   tamizar  la  muestra  global  antes  de  reducirla  y  anadir  el residuo  fino  a  las  muestras  para  laboratorio  en  proporcion exacta . Todo ello  esta  destinado  a  asegurarse  de  que  las  muestras  contengan el mismo porcentaje de elementos finos de calidad inferior .</p>
    <p class="parrafo">6.4 . Importancia de las muestras</p>
    <p class="parrafo">En   general  son  convenientes  las  masas  de  muestras  siguientes  .  Podran solicitarse   muestras   mayores   o   menores  en  algunos  casos  ,  segun  la naturaleza del analisis que deba efectuarse .</p>
    <p class="parrafo">Semillas Lote Tomas parciales Muestra global (1) Muestra para laboratorio</p>
    <p class="parrafo">t kg kg kg</p>
    <p class="parrafo">Semillas gruesas ( por ejemplo : copra ) hasta 500 1 hasta 200 6</p>
    <p class="parrafo">Semillas  medias  (  por  ejemplo : cacahuetes sin corteza ) hasta 500 0,5 hasta 100 5</p>
    <p class="parrafo">Pequenas semillas ( por ejemplo : adormidera ) hasta 100 0,1 hasta 20 2</p>
    <p class="parrafo">(1)  Cualquiera  que  sea  la  importancia  de  la  muestra  global , debera ser representativa del lote .</p>
    <p class="parrafo">7 . Embalaje y marcado de las muestras</p>
    <p class="parrafo">7.1 . Embalaje de las muestras</p>
    <p class="parrafo">Las   muestras   para   laboratorio  deberan  embalarse  en  sacos  tejidos  muy compactamente  ,  sacos  de  papel  resistente  , embalajes de carton , sacos de polietileno , cajas de metal , botellas o tarros de vidrio .</p>
    <p class="parrafo">Las  muestras  para  la  determinacion  de  la humedad o para cualquier analisis en  el  que  pueda  influir  una modificacion de la humedad deberan embalarse en recipientes   estancos   respecto  a  la  humedad  de  cierre  hermético  .  Los recipientes  deberan  llenarse  totalmente  y  deberan sellarse los cierres para evitar cualquier modificacion del contenido de agua inicial .</p>
    <p class="parrafo">7.2 . Etiquetas para las muestras</p>
    <p class="parrafo">Si  se  utilizan  etiquetas  de  papel para las muestras de semillas oleaginosas ,  es  recomendable  que  tengan  la calidad y dimensiones que convengan para su empleo .</p>
    <p class="parrafo">Debera reforzarse el agujero de la etiqueta .</p>
    <p class="parrafo">Deberan  figurar  sobre  las  etiquetas  ,  por  lo  menos  ,  las  indicaciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">1 . Barco o vehiculo</p>
    <p class="parrafo">2 . De ...</p>
    <p class="parrafo">3 . A ...</p>
    <p class="parrafo">4 . Llegada ...</p>
    <p class="parrafo">5 . Cantidad</p>
    <p class="parrafo">6 . Granel/sacos</p>
    <p class="parrafo">7 . Designacion del producto</p>
    <p class="parrafo">8 . Marca (3) o numero del lote</p>
    <p class="parrafo">9 . Numero y fecha del boletin de carga o del contrato</p>
    <p class="parrafo">10 . Fecha del muestreo</p>
    <p class="parrafo">11 . Lugar y punto del muestreo</p>
    <p class="parrafo">12 . Muestreo realizado conjuntamente por ...</p>
    <p class="parrafo">Las informaciones anotadas sobre la etiqueta deberan ser indelebles .</p>
    <p class="parrafo">8 . Envio de las muestras</p>
    <p class="parrafo">Las  muestras  para  laboratorio  deberan enviarse lo antes posible y , salvo en casos  excepcionales  ,  no  mas de 48 horas después del final de la preparacion de muestras , excluidos los dias de cierre comercial .</p>
    <p class="parrafo">9 . Acta de preparacion de muestras</p>
    <p class="parrafo">En el acta de preparacion de muestras se debera indicar :</p>
    <p class="parrafo">- el estado en que se encuentren las semillas objeto del muestreo ,</p>
    <p class="parrafo">-  la  técnica  utilizada  ,  si  es  distinta  de  la  descrita  en la presente recomendacion ISO , y</p>
    <p class="parrafo">-  todas  las  circunstancias  que  hayan  podido  ejercer  una influencia en el muestreo .</p>
    <p class="parrafo">(1) Toneladas métricas 1 t = 1 000 kg .</p>
    <p class="parrafo">(2)  Este  término  se  emplea  para  designar  cualquier  producto  que se haya salido de su embalaje de origen , pero que no esté demasiado contaminado .</p>
    <p class="parrafo">(3) Por motivos de identificacion .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO A</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLOS DE APARATOS DE MUESTREO</p>
    <p class="parrafo">Nota   :   Existen   muchos  aparatos  de  distintos  tipos  .  Las  dimensiones indicadas se dan solo a titulo indicativo : véase D.O.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Recomendacion ISO R. 664 ( febrero 1968 )</p>
    <p class="parrafo">SEMILLAS OLEAGINOSAS</p>
    <p class="parrafo">REDUCCION DE LAS MUESTRAS PARA LABORATORIO A MUESTRAS PARA ANALISIS</p>
    <p class="parrafo">1 . Objetivos</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Recomendacion  ISO  establece  la  técnica para obtener , a partir de  una  muestra  para  laboratorio  de  semillas oleaginosas , una muestra para analisis</p>
    <p class="parrafo">Notas</p>
    <p class="parrafo">1  .  Las  técnicas  para  obtener  muestras para laboratorio representativas de una  entrega  de  semillas  oleaginosas  se describen en la Recomendacion ISO R. 542 " Semillas oleaginosas-Muestreo " (1) .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Algunos  contratos  relativos  al  comercio  de  las  semillas oleaginosas</p>
    <p class="parrafo">prescriben  el  analisis  de  la  muestra  tal  como  se  efectuo  ,  es decir , incluyendo  las  posibles  impurezas  .  Por otra parte , determinados contratos prescriben   la   separacion  previa  y  cuantitativa  de  las  impurezas  y  el analisis  de  las  semillas  puras  separadas  .  Podra  asimismo solicitarse el analisis de las impurezas .</p>
    <p class="parrafo">2 . Principio</p>
    <p class="parrafo">La  muestra  para  analisis  se obtendra a partir de la muestra para laboratorio ,  previa  eliminacion  de  las impurezas groseras si fuere necesario , mediante la  reduccion  mas  apropiada  ,  utilizando  uno  u  otro  de  los  aparatos de division  especificados  y  esforzandose  en  que  la  muestra para analisis sea bien representativa de la muestra para laboratorio en su conjunto .</p>
    <p class="parrafo">La  muestra  para  analisis  ,  en  su  estado de origen o habiendo separado las impurezas   ,   se  preparara  para  el  analisis  de  acuerdo  con  la  técnica especificada en el método correspondiente .</p>
    <p class="parrafo">3 . Equipo</p>
    <p class="parrafo">Divisor</p>
    <p class="parrafo">Aparato  para  division  en  cuartos  ,  divisor  conico  , divisor de multiples aberturas  ,  u  otros  aparatos  reductores  que garanticen un reparto uniforme de  los  componentes  de  la  muestra para laboratorio en la muestra de analisis .</p>
    <p class="parrafo">4 . Reduccion de la muestra para laboratorio</p>
    <p class="parrafo">Después  de  haber  separado  ,  si  fuere  necesario  ,  y pesado las impurezas groseras  ,  mezclar  con  cuidado  la muestra para laboratorio para hacerla tan homogénea  como  sea  posible  y  , por medio de un aparato de division adaptado a  la  naturaleza  de  la  semilla , efectuar reducciones sucesivas hasta que se obtenga aproximadamente la masa de materia indicada en el cuadro 1 .</p>
    <p class="parrafo">CUADRO I</p>
    <p class="parrafo">Especies de semillas Masa minima de cada muestra de analisis ( gramos )</p>
    <p class="parrafo">Copra Cocos nucifera Linneaus 1 000</p>
    <p class="parrafo">Ricino Ricinus communis Linneaus 600</p>
    <p class="parrafo">Palmito Elaeis guineensis N. J. Jacquin 600</p>
    <p class="parrafo">Cacahuete Arachis hypogaea Linnaeus 600</p>
    <p class="parrafo">Butyrosperum Butyrosperum Paradoxum ( C. F. Gaertner ) Hepper 500</p>
    <p class="parrafo">Calabaza Cucurbita pepo Linnaeus 500</p>
    <p class="parrafo">Girasol Helianthus annuus Linnaeus 500</p>
    <p class="parrafo">Soja Glycine soja Linnaeus Merrill 500</p>
    <p class="parrafo">Algodon Gossypium sp. 500</p>
    <p class="parrafo">Canamo Cannabis sativa Linnaeus 200</p>
    <p class="parrafo">Lino Linum usitatissimum Linnaeus 200</p>
    <p class="parrafo">Colza Brassica napus Linnaeus 200</p>
    <p class="parrafo">Nabina Brassica rapa Linnaeus 200</p>
    <p class="parrafo">Adormidera Papaver somniferum Linnaeus 200</p>
    <p class="parrafo">Mostaza blanca Sinapis alba Linnaeus 200</p>
    <p class="parrafo">Mostaza negra Brassica nigra Linnaeus W. D. J. Koch 200</p>
    <p class="parrafo">Sésamo Sesamum indicum Linnaeus 200</p>
    <p class="parrafo">Nota  :  Para  las  semillas  no  enumeradas  en  el cuadro superior , las masas minimas   seran   las   mismas   que  las  que  se  indiquen  para  semillas  de dimensiones equivalentes .</p>
    <p class="parrafo">5 . Separacion de las impurezas</p>
    <p class="parrafo">Cuando  se  solicite  la  separacion  de  las  impurezas  , se seguira el método operatorio    descrito   en   la   Recomendacion   ISO   R.   658   "   Semillas Oleaginosas-Determinacion del contenido en impurezas (2) " .</p>
    <p class="parrafo">(1) Consignada en el Anexo I .</p>
    <p class="parrafo">(2) Consignado en el Anexo IV .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Recomendacion ISO R. 665 ( febrero 1968 )</p>
    <p class="parrafo">SEMILLAS OLEAGINOSAS</p>
    <p class="parrafo">DETERMINACION DEL CONTENIDO EN AGUA Y MATERIAS VOLATILES</p>
    <p class="parrafo">1 . Objetivos</p>
    <p class="parrafo">La   presente   Recomendacion  ISO  describe  un  método  de  determinacion  del contenido en agua y materias volatiles de las semillas oleaginosas .</p>
    <p class="parrafo">2 . Definicion</p>
    <p class="parrafo">Se   entiende  por  agua  y  materias  volatiles  la  pérdida  de  masa  en  las condiciones experimentales previstas a continuacion .</p>
    <p class="parrafo">3 . Principio</p>
    <p class="parrafo">3.1  .  Determinacion  del  contenido  en agua y materias volatiles del producto tal  como  se  encuentre  (  semillas  puras  + impurezas ) por desecacion a una temperatura  cercana  a  103  C , en una estufa isotermo y a presion atmosférica hasta masa practicamente constante .</p>
    <p class="parrafo">3.2  .  Si  asi  se  solicitare  ,  se  podra  determinar el contenido en agua y materias volatiles de las semillas puras solas .</p>
    <p class="parrafo">4 . Equipo</p>
    <p class="parrafo">4.1 . Balanza analitica</p>
    <p class="parrafo">4.2  .  Triturador  mecanico  facil  de  limpiar  ,  apropiado  para  el tipo de semillas  y  que  permita  su  trituracion  sin calentamiento y sin modificacion sensible de su contenido en agua y en aceite .</p>
    <p class="parrafo">4.3 . Rallador mecanico o , en su defecto , manual .</p>
    <p class="parrafo">4.4  .  Vaso  metalico  no  corrosivo  ,  de  fondo plano , provisto de una tapa bien  adaptada  ,  que  permita  obtener  un  reparto  de la toma de muestras de cerca   de  0,2  g  por  centimetro  cuadrado  (  por  ejemplo  :  diametro  del recipiente  70  mm  ;  altura  30  a  40  mm  )  . Los vasos de vidrio de cierre esmerilado  ,  pueden  emplearse  también previo acuerdo entre el comprador y el vendedor .</p>
    <p class="parrafo">4.5  .  Estufa  isotermo  de calefaccion eléctrica , con buena aireacion natural ,   regulada   de   manera   que  la  temperatura  del  aire  y  de  los  platos porta-muestras  ,  junto  a  las muestras , esté comprendida , en régimen normal , entre 101 y 105 C .</p>
    <p class="parrafo">4.6   .   Desecador   que   contenga  un  deshidratante  eficaz  como  anhidrido fosforico  ,  gel  de  silicio  ,  aluminio  activado , etc. ; y provisto de una placa metalica que permita un enfriamiento rapido de los vasos .</p>
    <p class="parrafo">5 . Método operatorio</p>
    <p class="parrafo">5.1 . Preparacion de la muestra</p>
    <p class="parrafo">5.1.1   .   Actuar   sobre   la  muestra  para  analisis  ,  obtenida  segun  la Recomendacion  ISO  R.  664  "  Semillas  oleaginosas-Reduccion  de las muestras para  laboratorio  en  muestras  para  analisis (1) " . Si antes de la reduccion de  la  muestra  para  laboratorio se han separado los cuerpos extranos de mayor</p>
    <p class="parrafo">tamano  no  oleaginosos  ,  se  tendra  en cuenta en los calculos ( ver apartado 6.3.1  )  .  De  acuerdo  con lo estipulado en el contrato , se operara sobre la muestra  para  analisis  tal  como se encuentre o después de haberla separado de las impurezas .</p>
    <p class="parrafo">5.1.2  .  Para  la  copra , rallar el producto manualmente o , preferentemente , mediante  el  rallador  mecanico  (  4.3  )  que  permita tratar la muestra para analisis  entera  .  Si  se actua manualmente , lo que no permite rallar toda la muestra  para  analisis  ,  debera  intentarse  obtener  una  sub-muestra lo mas representativa  posible  y  debera  tenerse  en  cuenta a tal fin el grosor y el color de los diferentes fragmentos .</p>
    <p class="parrafo">La  longitud  de  las  particulas  del  rallado podra exceder los 2 mm , pero no debera  ser  superior  a  5  mm  .  Mezclar el rallado con cuidado y efectuar la determinacion sin demora .</p>
    <p class="parrafo">5.1.3  .  Para  las  semillas  de grosor medio ( por ejemplo : cacahuetes , soja ,  etc.  )  ,  con  excepcion  de  las semillas de girasol y de algodon de pelos adherentes  ,  triturar  la  muestra  para  analisis en el triturador mecanico ( 4.2  )  ,  bien  limpiando  previamente  ,  hasta la obtencion de particulas que sean  como  maximo  de  2  mm en su dimension mas grande . Desechar la cabeza de la  molienda  (  aproximadamente  1/20  de  la  muestra  )  , recoger el resto , mezclarlo con cuidado y efectuar la determinacion sin demora .</p>
    <p class="parrafo">5.1.4  .  Las  semillas  pequenas ( por ejemplo : lino , colza , canamo , etc. ) ,  asi  como  las  semillas  de  cartamo  ,  de  girasol  y  de algodon de pelos adherentes se analizaran sin triturado previo .</p>
    <p class="parrafo">5.2 . Toma de muestras</p>
    <p class="parrafo">5.2.1  .  Pesar  el  vaso  (  4.4  )  con  su  tapa  , después de haberlo dejado abierto  durante  por  lo  menos  30  minutos  en  el  desecador  ( 4.6 ) , a la temperatura del laboratorio .</p>
    <p class="parrafo">5.2.2 . Pesar con precision de 0,001 g en el vaso ,</p>
    <p class="parrafo">ya  sea  5  mas  o menos 0,5 g de rallado ( ver apartado 5.1.2 ) para la copra , o  molienda  (  ver  apartado  5.1.3  )  para las semillas de grosor medio , con excepcion de las semillas de girasol y de algodon con pelos adherentes ,</p>
    <p class="parrafo">o  de  5  a  10  g  de  semillas  enteras  de  girasol  y  de  algodon con pelos adherentes   y   para   las   semillas  pequenas  .  Repartir  uniformemente  la sustancia  sobre  todo  el  fondo  del  vaso  y  cerrarlo con su tapa . Pesar el conjunto .</p>
    <p class="parrafo">5.2.3  .  Operar  lo  mas rapidamente posible para evitar cualquier modificacion sensible del contenido en agua .</p>
    <p class="parrafo">5.3 . Determinacion</p>
    <p class="parrafo">Poner  el  vaso  que  contenga  la toma de muestras habiéndole quitado la tapa , en  la  estufa  (  4.5  ) regulada previamente a 103 mas o menos 2 C . Cerrar la estufa  .  Después  de  permanecer  en  ella  durante 3 horas ( de 12 a 16 horas para  las  semillas  de  algodon  de  pelos  adherentes  ) contadas a partir del momento  en  el  que  la  temperatura  haya  vuelto  a 103 C , abrir la estufa , cerrar  inmediatamente  el  vaso  con  su  tapa  ,  y  poner  el  conjunto en el desecador   .   Pesarlo   tan  pronto  como  el  vaso  se  haya  enfriado  a  la temperatura del laboratorio .</p>
    <p class="parrafo">Volver  a  poner  el  vaso , habiendo quitado la tapa , en la estufa durante una hora  ;  retirarlo  después  de  haberlo  cerrado  ,  dejarlo  enfriar y pesarlo</p>
    <p class="parrafo">operando como anteriormente se hizo .</p>
    <p class="parrafo">Si  la  diferencia  entre  las  dos  pesadas  fuere igual o inferior a 0,005 g ( para  una  toma  de  muestras de 5 g ) , se considerara terminada la operacion . En  caso  contrario  ,  se  efectuaran sesiones sucesivas de 1 hora en la estufa hasta  que  la  diferencia  entre  dos  pesadas sucesivas sea igual o inferior a 0,005  g  .  Hacer  todas  las  pesadas  con precision de 0,001 g . Efectuar dos determinaciones sobre la misma muestra preparada .</p>
    <p class="parrafo">6 . Expresion de los resultados</p>
    <p class="parrafo">6.1 . Método de calculo y formula</p>
    <p class="parrafo">Calcular  el  contenido  en  agua  y  materias  volatiles en porcentajes en masa del producto tal como se encuentre , por medio de la formula :</p>
    <p class="parrafo">Agua  y  materias  volatiles  porcentaje en masa = ( M1 - M2 ) / ( M1 - M0 ) por 100</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">M0 es la masa , en gramos , del vaso ,</p>
    <p class="parrafo">M1  es  la  masa  ,  en  gramos  ,  del vaso con la toma de muestras antes de la desecacion ,</p>
    <p class="parrafo">M2  es  la  masa  , en gramos , del vaso con la toma de muestras , después de la desecacion .</p>
    <p class="parrafo">Se  tomara  como  resultado  la media aritmética de las dos determinaciones , si se  hubieran  cumplido  las  condiciones  de repetibilidad . En caso contrario , repetir  la  determinacion  sobre  dos  tomas  de  muestras  distintas  .  Si  , también  esta  vez  ,  excediera  la  diferencia  de  0,2  g  por  cada 100 g de muestra   ,  se  tomara  como  resultado  la  media  aritmética  de  las  cuatro determinaciones  efectuadas  ,  si  la  diferencia  maxima  entre los resultados individuales no excediera de 0,5 g por cada 100 g de muestra .</p>
    <p class="parrafo">Se dara el resultado con un decimal .</p>
    <p class="parrafo">6.2 . Repetibilidad</p>
    <p class="parrafo">La   diferencia   entre   los   resultados  de  dos  determinaciones  efectuadas simultaneamente  o  rapidamente  una  después de otra por el mismo analista , no debera exceder de 0,2 g de agua y materias volatiles por 100 g de muestra .</p>
    <p class="parrafo">6.3 . Observaciones</p>
    <p class="parrafo">6.3.1  .  Cuando  ,  antes  del  analisis  , se hayan separado de la muestra los cuerpos  extranos  no  oleaginosos  de  mayor  tamano  ( ver apartado 5.1.1 ) se corregira el resultado hallado ( ver apartado 6.1 ) mediante la formula :</p>
    <p class="parrafo">Agua y materias volatiles porcentaje en masa = h por ( 100 - X ) /100</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">h  es  el  contenido  en agua y materias volatiles de la muestra en porcentaje , en masa , calculado segun la formula indicada en el apartado 6.1 ,</p>
    <p class="parrafo">X  es  el  porcentaje  en  masa de impurezas groseras previamente separadas , en el producto inicial tal como se encuentre .</p>
    <p class="parrafo">6.3.2  .  Cuando  la  determinacion  del  contenido en agua y materias volatiles se  haya  efectuado  sobre  las  semillas  puras solas , se calculara también el contenido  en  agua  y  materias volatiles de acuerdo con la formula indicada en el apartado 6.1 .</p>
    <p class="parrafo">7 . Nota sobre el método operatorio</p>
    <p class="parrafo">No  poner  nunca  juntos  en  la  estufa  productos  humedos  con productos casi secos  ,  ya  que  traeria  como  consecuencia  una rehidratacion parcial de los</p>
    <p class="parrafo">ultimos .</p>
    <p class="parrafo">8 . Acta de prueba</p>
    <p class="parrafo">El  Acta  de  prueba  debera  indicar  el  método  utilizado  y  los  resultados obtenidos   ,   precisando   claramente  si  dichos  resultados  representan  el contenido  en  agua  y  materias  volatiles del producto tal como se encuentra o si  se  trata  del  contenido  en  semillas  puras . Ademas se deberan mencionar todos  los  detalles  operativos  no  previstos  en  la presente Recomendacion o facultativos  ,  asi  como  los  posibles  incidentes  que  puedan haber actuado sobre los resultados .</p>
    <p class="parrafo">El   acta   de  prueba  debera  suministrar  asimismo  todas  las  informaciones necesarias para la completa identificacion de la muestra .</p>
    <p class="parrafo">(1) Consignado en el Anexo II .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">Recomendacion ISO R. 658 ( febrero 1968 )</p>
    <p class="parrafo">SEMILLAS OLEAGINOSAS</p>
    <p class="parrafo">DETERMINACION DEL CONTENIDO DE IMPUREZAS</p>
    <p class="parrafo">1 . Objetivos</p>
    <p class="parrafo">La   presente  Recomendacion  ISO  tiene  por  objeto  describir  un  método  de determinacion   del   contenido   en   impurezas  de  las  semillas  oleaginosas utilizadas  como  materia  prima  industrial  y  también  definir  las  diversas categorias de impurezas en su acepcion mas frecuente .</p>
    <p class="parrafo">2 . Definiciones</p>
    <p class="parrafo">2.1  .  Se  llama  impurezas  a  todos  los  cuerpos  extranos  , organicos y no organicos , que no sean las semillas de la especie de base .</p>
    <p class="parrafo">2.2  .  Se  llama  polvo a las particulas que pasen , segun la especie analizada , por el tamiz indicado en el cuadro 1 ( ver apartado 5.2.1 ) .</p>
    <p class="parrafo">En  el  caso  del  cacahuete  ,  no  se  considerara  impureza  la harina de las semillas contenidas en el polvo .</p>
    <p class="parrafo">2.3   .   Se   llama  impurezas  no  oleagionosas  a  los  cuerpos  extranos  no oleaginosos  de  mayor  tamano  ( residuos de madera , trozos de metal , piedras ,  semillas  de  plantas  no  oleaginosas  ) , fragmentos de tallos , de hojas y de  cualquier  otra  parte  no  deaginosa  ,  inherentes a la semilla oleaginosa analizada  (  por  ejemplo  ,  restos  de  cascara  ,  libres  o adheridos a las almendras  de  palmera  )  que  son  retenidos  por  los tamices indicados en el cuadro  1  .  Para  las  semillas  vendidas  con  cascara  ,  por  ejemplo , las semillas  de  girasol  (  Helianthus annuus Linnaeus ) o de calabaza ( Cucurbita pepo  Linneaus  )  ,  las  cascaras  libres solo se consideraran impurezas en la medida   en  que  su  proporcion  sobrepase  la  correspondiente  a  los  gramos presentes en la misma muestra .</p>
    <p class="parrafo">2.4 . Se llama impurezas oleaginosas a las semillas oleaginosas extranas .</p>
    <p class="parrafo">3 . Principio</p>
    <p class="parrafo">Separacion de las impurezas por tamano y expurgo , en tres categorias :</p>
    <p class="parrafo">- polvo ,</p>
    <p class="parrafo">- impurezas no deaginosas ,</p>
    <p class="parrafo">- impurezas oleaginosas .</p>
    <p class="parrafo">Determinacion de la masa de cada categoria .</p>
    <p class="parrafo">4 . Equipo</p>
    <p class="parrafo">4.1 . Tamiz ( ver cuadro 1 )</p>
    <p class="parrafo">4.2 . Pinzas u otros instrumentos apropiados</p>
    <p class="parrafo">4.3 . Balanza analitica</p>
    <p class="parrafo">5 . Método operatorio</p>
    <p class="parrafo">5.1 . Toma de muestras</p>
    <p class="parrafo">La   toma   de   muestras  estara  constituida  por  la  muestra  para  analisis procedente  de  la  reduccion  de  la  muestra para laboratorio con arreglo a la Recomendacion  ISO  R.  664  "  Semillas  oleaginosas-Reduccion  de las muestras para  laboratorio  en  muestras  para analisis " (1) . Pesar la toma de muestras con una precision de al menos un 0,1 % .</p>
    <p class="parrafo">5.2 . Determinacion</p>
    <p class="parrafo">La   determinacion   del   contenido  en  impurezas  debera  realizarse  con  la suficiente  rapidez  para  que  no  se  dé  ninguna  variacion  sensible  en  la humedad de las semillas .</p>
    <p class="parrafo">5.2.1 . Separacion del polvo</p>
    <p class="parrafo">Se  separara  el  polvo  cuantitativamente  mediante  tamizado  de  la  toma  de muestras   sobre   un  tamiz  cuyas  aberturas  circulares  tengan  el  diametro indicado  en  el  cuadro  1 . Se recogera el polvo y se pesara con una precision de 0,01 g .</p>
    <p class="parrafo">CUADRO I</p>
    <p class="parrafo">Diametro de las aberturas del tamiz</p>
    <p class="parrafo">Naturaleza del producto Diametro de las aberturas ( milimetros )</p>
    <p class="parrafo">Copra , semillas de grosor medio 2,0</p>
    <p class="parrafo">Semillas  pequenas  (  Papaver  somniferum Linnaeus , Brassica sp. , Sinapis sp. , Nicotiana sp. ) 0,5</p>
    <p class="parrafo">El resto de las semillas oleaginosas 1,0</p>
    <p class="parrafo">5.2.1.1  .  En  el  caso  del cacahuete , se recogera la totalidad del polvo asi obtenido  ,  que  comprendera  el  polvo  estéril  y  el  polvo de semillas , se pesara  con  una  precision  de 0,01 g y se determinara su contenido en aceite . Se  determinara  asimismo  el  contenido  en  aceite de las semillas puras , con objeto de calcular el contenido en polvo estéril .</p>
    <p class="parrafo">5.2.2 . Separacion de las impurezas oleaginosas y no oleaginosas</p>
    <p class="parrafo">5.2.2.1 . Caso general ( copra , semillas de grosor medio )</p>
    <p class="parrafo">En  la  fraccion  retenida  por  el tamiz indicado en el cuadro 1 , se separaran con  la  ayuda  de  unas pinzas ( o cualquier otro instrumento apropiado ) , por una  parte  ,  las  impurezas  no  oleaginosas  (  2.3  )  ,  apartando si fuera preciso  los  restos  de  cascara  que  estén adheridos a las semillas ( caso de las  almendras  de  palma  )  ,  y  por otra parte , las impurezas oleaginosas ( 2.3  )  ,  apartando  si fuera preciso los restos de cascara que estén adheridos a  las  semillas  (  caso  de  las almendras de palma ) , y por otra parte , las impurezas oleaginosas ( 2.4 ) .</p>
    <p class="parrafo">Pesar  por  separado  ,  con  una  precision  de  0,01  g  ,  cada  categoria de impurezas .</p>
    <p class="parrafo">Si  el  contrato  asi  lo especifica , se anotara la naturaleza de las impurezas oleaginosas para mencionarla en el acta de prueba .</p>
    <p class="parrafo">5.2.2.2 . Caso de las semillas pequenas</p>
    <p class="parrafo">Verter  la  fraccion  retenida  por  el  tamiz  indicado en el cuadro 1 sobre un segundo  tamiz  ,  apto  para retener las impurezas mas gruesas que las semillas o  (  separar  dichas  impurezas  con  ayuda  de unas pinzas o de cualquier otro</p>
    <p class="parrafo">instrumento apropiado ) .</p>
    <p class="parrafo">Clasificar  esta  fraccion  de  impurezas  en  impurezas no deaginosas ( 2.3 ) y oleaginosas ( 2.4 ) .</p>
    <p class="parrafo">Pesar  por  separado  ,  con  una  precision  de  0,01  g  ,  el polvo y las dos fracciones  de  impurezas  (  no oleaginosas y oleaginosas ) mas gruesas que las semillas , asi como las semillas parcialmente expurgadas .</p>
    <p class="parrafo">Sobre  una  parte  alicuota  de  esta  ultima fraccion de semilla ( por lo menos 10  g  pesados  con  precision  0,01  g ) , se separaran a continuacion mediante expurgo   ,   por   una   parte  ,  las  impurezas  no  oleaginosas  que  tengan aproximadamente  el  grosor  de  las  semillas  puras  ,  y por otra parte , las pequenas semillas oleaginosas extranas .</p>
    <p class="parrafo">Pesar con precision de 0,001 g estas dos fracciones de impurezas .</p>
    <p class="parrafo">5.2.3  .  Si  asi  se  solicita  ,  se  podran  agrupar  y  pesar  las  semillas oleaginosas  extranas  por  especies  ,  para  indicar a continuacion en el acta de prueba el porcentaje de cada especie .</p>
    <p class="parrafo">5.2.4 . Efectuar dos determinaciones sobre la misma muestra .</p>
    <p class="parrafo">6 . Expresion de los resultados</p>
    <p class="parrafo">6.1 . Método de calculo y formula</p>
    <p class="parrafo">6.1.1  .  Indicar  el  contenido en cada categoria de impurezas en porcentaje en masa   de  las  semillas  tal  como  se  encuentren  .  Su  suma  representa  el porcentaje de impurezas totales .</p>
    <p class="parrafo">6.1.2   .   Cuando  la  determinacion  del  contenido  en  impurezas  haya  sido efectuada  sobre  la  totalidad  de la toma de muestras ( ver apartado 5.2.2.1 . ) los porcentajes se calcularan de la siguiente manera :</p>
    <p class="parrafo">Polvo , en porcentajes P = M1 por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas no oleaginosas , en porcentajes I n = M2 por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas oleaginosas , en porcentajes I0 = M3 por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas totales , en porcentajes I t = P + I n + I0</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">M1 , M2 , M3 es la masa , en gramos , de cada categoria de impurezas ,</p>
    <p class="parrafo">M0 es la masa , en gramos , de la toma de muestras .</p>
    <p class="parrafo">6.1.3  .  Cuando  se  separe  unicamente  una  parte  de  las  impurezas  de  la totalidad  de  la  toma  de muestras y la otra de una parte alicuota del resto ( caso  de  las  semillas  pequenas  en el apartado 5.2.2.2 ) , los porcentajes se calcularan de la siguiente manera :</p>
    <p class="parrafo">Polvo , en porcentajes P = M1 por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas  no  oleaginosas  ,  en  porcentajes  I  n = ( M2a + M2b por M a/M b ) por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas  oleaginosas  ,  en  porcentajes  I0  =  ( M3a + M3b por M a/M b ) por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas totales , en porcentajes I t = P + I n + I0</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">M1 es la masa , en gramos , del polvo .</p>
    <p class="parrafo">M2a  es  la  masa  ,  en gramos , de la fraccion de impurezas no oleaginosas mas gruesas  que  las  semillas  de  la  especie de base y separadas de la totalidad de la toma de muestras ,</p>
    <p class="parrafo">M3a  es  la  masa  ,  en  gramos  ,  de la fraccion de impurezas oleaginosas mas gruesas  que  las  semillas  de  la  especie de base y separadas de la totalidad</p>
    <p class="parrafo">de la toma de muestras ,</p>
    <p class="parrafo">M2b  es  la  masa  ,  en gramos , de la fraccion de impurezas no oleaginosas que tengan  aproximadamente  el  grosor  de  las  semillas  de  la especie de base y separadas  de  una  parte  alicuota  del  resto obtenido , eliminando de la toma de  muestras  el  polvo  y  las  impurezas  mas  gruesas  que las semillas de la especie de base ,</p>
    <p class="parrafo">M3b  es  la  masa  ,  en  gramos  ,  de la fraccion de impurezas oleaginosas que tengan  aproximadamente  el  grosor  de  las  semillas  de  la especie de base y separadas  en  una  parte  alicuota  del  resto obtenido , eliminando de la toma de  muestras  el  polvo  y  las  impurezas  mas  gruesas  que las semillas de la especie de base ,</p>
    <p class="parrafo">M0 es la masa , en gramos , de la toma de muestras inicial ,</p>
    <p class="parrafo">M  a  es  la  masa  ,  en  gramos  , del resto obtenido eliminando de la toma de muestras  inicial  el  polvo  y las impurezas mas gruesas que las semillas de la especie de base ,</p>
    <p class="parrafo">( M a = M0 - M1 - M2a - M3a )</p>
    <p class="parrafo">M  b  es  la  masa , en gramos , de la parte alicuota del resto M a , de la cual se  separaran  las  impurezas  que  tengan  aproximadamente  el  grosor  de  las semillas de la especie de base .</p>
    <p class="parrafo">En  los  casos  del  cacahuete  ,  se calcularan los porcentajes de la siguiente forma :</p>
    <p class="parrafo">Polvo total , en porcentajes P = M1 por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Polvo estéril , en porcentajes P s = M1 por 100/M0 ( 1 - h/H )</p>
    <p class="parrafo">Impurezas no oleaginosas , en porcentajes I n = M2 por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas oleaginosas , en porcentajes I0 = M3 por 100/M0</p>
    <p class="parrafo">Impurezas totales , en porcentajes I t = P s + I n + I0</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">M1 , M2 , M3 es la masa , en gramos , de cada categoria de impurezas ,</p>
    <p class="parrafo">M0 es la masa , en gramos , de la toma de muestras ,</p>
    <p class="parrafo">H es el porcentaje , en masa de aceite , de las semillas puras ,</p>
    <p class="parrafo">h es el porcentaje , en masa de aceite , del polvo .</p>
    <p class="parrafo">6.1.5  .  Tomar  como  resultado  la media aritmética de las dos determinaciones cuando se cumplan las condiciones de repetibilidad .</p>
    <p class="parrafo">6.1.6  .  Indicar  los  resultados  con dos decimales para los contenidos que no excedan  de  0,5  %  y  con  un  solo  decimal  para los contenidos superiores a dicho limite .</p>
    <p class="parrafo">6.2 . Repetibilidad</p>
    <p class="parrafo">La   diferencia   entre   los   resultados  de  dos  determinaciones  efectuadas simultaneamente   o  rapidamente  la  una  después  de  la  otra  por  el  mismo analista no debera sobrepasar los porcentajes indicados en el cuadro 2 .</p>
    <p class="parrafo">CUADRO 2</p>
    <p class="parrafo">Diferencia   admisible  entre  los  resultados  dados  por  dos  determinaciones paralelas</p>
    <p class="parrafo">Contenido en impurezas ( % ) Diferencia maxima admitida ( % )</p>
    <p class="parrafo">hasta 0,5 incluido 0,2</p>
    <p class="parrafo">de 0,5 excluido a 1,0 incluido 0,4</p>
    <p class="parrafo">de 1,0 excluido a 2,0 incluido 0,6</p>
    <p class="parrafo">de 2,0 excluido a 3,0 incluido 0,8</p>
    <p class="parrafo">de 3,0 excluido a 4,0 incluido 1,0</p>
    <p class="parrafo">de 4,0 excluido a 5,0 incluido 1,2</p>
    <p class="parrafo">de 5,0 excluido a 6,0 incluido 1,4</p>
    <p class="parrafo">por encima de 6,0 1,6</p>
    <p class="parrafo">Cuando  la  diferencia  sea  superior  al  limite  indicado  en el Cuadro 2 , se constituiran  otras  dos  tomas  de  muestras  , se analizara una como se indica mas  arriba  y  se  guardara la otra para su posible utilizacion para una cuarta determinacion  .  En  tal  caso  ,  se  tomara como resultado la media artmética del  resultado  obtenido  en  el  tercer  analisis  y  del resultado mas cercano obtenido  en  los  analisis  anteriores , siempre que la diferencia no sobrepase el limite admitido .</p>
    <p class="parrafo">En  su  defecto  ,  se  analizara también la cuarta toma de muestras y se tomara como resultado la media de las cuatro determinaciones .</p>
    <p class="parrafo">7 . Acta de prueba</p>
    <p class="parrafo">El  acta  de  prueba  debera  indicar  el  método  utilizado  y  los  resultados obtenidos  .  Si  el  producto  contiene semillas oleaginosas extranas , y si el contrato  asi  lo  especifica  ,  se  indicara  no solamente su porcentaje total sino también su naturaleza .</p>
    <p class="parrafo">Se  indicara  asimismo  ,  si asi se solicita , el porcentaje de cada especie de semillas oleaginosas extranas .</p>
    <p class="parrafo">El  acta  de  prueba  debera  mencionar  asimismo todos los detalles operatorios no  previstos  en  la  presente  Recomendacion ISO o facultativos , asi como los posibles accidentes que puedan haber actuado sobre los resultados .</p>
    <p class="parrafo">El  acta  de  prueba  debera  dar  también  las informaciones necesarias para la identificacion completa de la muestra .</p>
    <p class="parrafo">(1) Consignada en el Anexo II .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO V</p>
    <p class="parrafo">Recomendacion ISO R. 659 ( febrero de 1968 )</p>
    <p class="parrafo">SEMILLAS OLEAGINOSAS</p>
    <p class="parrafo">DETERMINACION DEL CONTENIDO EN ACEITE</p>
    <p class="parrafo">1 . Objetivos</p>
    <p class="parrafo">La   presente   Recomendacion  ISO  describe  un  método  de  determinacion  del contenido  en  aceite  de  las  semillas  oleaginosas  utilizadas  como  materia prima industrial .</p>
    <p class="parrafo">2 . Definicion</p>
    <p class="parrafo">Se  llama  aceite  a  la  totalidad  de  las sustancias extraidas de acuerdo con las condiciones citadas a continuacion .</p>
    <p class="parrafo">3 . Principio</p>
    <p class="parrafo">3.1   .  Determinacion  del  contenido  en  aceite  del  producto  tal  como  se encuentre  (  semillas  puras  mas  impurezas  )  por  extraccion  en un aparato apropiado , con un disolvente conveniente , n-Hexano o éter de petroleo .</p>
    <p class="parrafo">3.2  .  Si  se  solicitara  , se podran analizar por separado las semillas puras y las impurezas .</p>
    <p class="parrafo">3.3  .  En  el  caso  del  cacahuete , si se solicitara , se podran analizar por separado  las  semillas  puras  ,  el polvo total , las impurezas no oleaginosas y oleaginosas .</p>
    <p class="parrafo">4 . Reactivos</p>
    <p class="parrafo">4.1  .  n-Hexano  o  ,  en  su defecto , éter de petroleo que destile entre 40 y</p>
    <p class="parrafo">60  C  y  con  un  indice  de  bromo  inferior  a  1 . El residuo de evaporacion completa debera ser , para ambos disolventes , inferior a 0,002 g/100 ml .</p>
    <p class="parrafo">4.2 . Arena lavada con acido clorhidrico y calcinada .</p>
    <p class="parrafo">4.3 . Piedra pomez en pequenos granos , previamente secada .</p>
    <p class="parrafo">4.4 . Acido clorhidrico concentrado , d = 1,19 .</p>
    <p class="parrafo">5 . Equipo</p>
    <p class="parrafo">5.1  .  Aparato  de  extraccion  apropiado ( capacidad del matraz , 200 a 250 ml ) .</p>
    <p class="parrafo">5.2  .  Bano  de  calentamiento  eléctrico ( bano de arena , bano maria , etc. ) .</p>
    <p class="parrafo">5.3 . Balanza analitica .</p>
    <p class="parrafo">5.4   .  Estufa  de  calentamiento  eléctrico  provista  de  un  dispositivo  de termorregulacion .</p>
    <p class="parrafo">5.5  .  Triturador  mecanico  facil de limpiar , que corresponda a la naturaleza de  las  semillas  y  permita  su  triturado sin calentamiento y sin disminucion sensible de su contenido en agua y en aceite .</p>
    <p class="parrafo">5.6 . Rallador mecanico o , en su defecto , manual .</p>
    <p class="parrafo">5.7  .  Mortero  y  maja  , de porcelana , hierro o bronce , o preferentemente , micro-triturador mecanico apropiado .</p>
    <p class="parrafo">5.8  .  Cartucho  de  extraccion  y  guata  , exentos de materias solubles en el n-Hexano o el éter de petroleo .</p>
    <p class="parrafo">5.9  .  Vaso  metalico  de fondo plano , de 100 mm aproximadamente de diametro y de 40 mm de altura aproximadamente .</p>
    <p class="parrafo">5.10  .  Vaso  poroso  de  ceramica  , de forma cilindrica ; diametro interior : 68  mm  ,  diametro  exterior  : 80 mm , altura : 85 mm , espesor de las paredes y el fondo : 6 mm .</p>
    <p class="parrafo">5.11 . Estufa de fumigacion , de temperatura regulable .</p>
    <p class="parrafo">5.12 . Pipeta de 2 ml , graduada en 0,1 ml .</p>
    <p class="parrafo">5.13 . Cristal de reloj , de 80 a 90 mm de diametro .</p>
    <p class="parrafo">6 . Método operatorio</p>
    <p class="parrafo">6.1 . Preparacion de la muestra</p>
    <p class="parrafo">6.1.1  .  Actuar  sobre  la  muestra  para el analisis , obtenida de acuerdo con la  Recomendacion  ISO  R  664  " Semillas oleaginosas-Reduccion de las muestras para laboratorios en muestra para analisis " (1) .</p>
    <p class="parrafo">Se  tendra  en  cuenta  al  efectuar  los calculos ( ver apartado 7.3.3 ) que se hayan  separado  o  no  los  cuerpos  extranos  de  mayor  tamano no oleaginosos antes de la reduccion de la muestra para laboratorio .</p>
    <p class="parrafo">De  acuerdo  con  lo  estipulado en el contrato se actuara sobre la muestra para analisis tal como se encuentre o previa separacion de las impurezas .</p>
    <p class="parrafo">6.1.2   .   Para   la   copra   ,   se  rallara  el  producto  manualmente  o  , preferiblemente  ,  por  medio  de  un  rallador  mecanico  (  5.6 ) que permita tratar  la  muestra  para  analisis  por entero . Si se actuara manualmente , lo que  no  permitiria  rallar  toda  la  muestra  para analisis , sera conveniente obtener  una  submuestra  tan  representativa como sea posible y tener en cuenta , a tal fin , el grosor y el color de los diferentes fragmentos .</p>
    <p class="parrafo">La  longitud  de  las  particulas  de  la  ralladura podra sobrepasar los 2 mm , pero no debera ser superior a 5 mm .</p>
    <p class="parrafo">Mezclar la ralladura con cuidado y efectuar la determinacion sin demora .</p>
    <p class="parrafo">6.1.3  .  Para  las  semillas  de grosor medio ( por ejemplo girasol , cacahuete ,  soja  )  ,  con excepcion de las semillas de algodon de pelos adherentes , se triturara   la  muestra  para  analisis  en  el  triturador  mecanico  (  5.5  ) previamente  bien  limpiado  ,  hasta  obtener  particulas cuya maxima dimension no  sea  superior  a  2  mm  .  Desechar  la  cabeza de la molienda ( 1/20 de la muestra  aproximadamente  )  ,  recoger  el  resto  ,  mezclarlo  con  cuidado y efectuar sin demora la determinacion .</p>
    <p class="parrafo">6.1.4  .  Para  las  semillas  de  algodon  de  pelos  adherentes  ,  pesar  con precision  de  0,01  g  ,  en el vaso metalico tarado 5,9 , alrededor de 60 g de la  muestra  para  analisis  tal  como  se  encuentre  . Colocar el vaso con las semillas  en  la  estufa  (  5.4  )  previamente calentada a 130 C y dejar secar durante  2  horas  a  130  C mas o menos 2 C , luego retirar el vaso y dejar que se   refrigere   al  aire  durante  aproximadamente  30  minutos  .  Verter  las semillas  asi  desecadas  en  el  vaso poroso de ceramica ( 5.10 ) cuyas paredes interiores  y  el  fondo  se  hayan  humedecidos previamente con 1,5 ml de acido clorhidrico  concentrado  (  4.4  )  ,  con  ayuda  de  una  pipeta  (  5.12 ) , prestando  atencion  a  que  el  acido  sea  completamente  absorbido sin formar gotas  adherentes  .  Cerrar  el  vaso  con  el  cristal  de  reloj  (  5.13 ) y colocarlo  en  la  estufa  de  fumigacion  (  5.11  ) . Calentar de forma que se alcance  en  30  minutos  la temperatura de 115 C , que no debera sobrepasarse , y mantener dicha temperatura durante 30 minutos mas .</p>
    <p class="parrafo">Retirar  el  vaso  de  la  estufa  , dejarlo refrigerar durante 1 hora al aire , pesar  de  nuevo  las  semillas  asi tratadas con precision de 0,01 g , triturar después  las  semillas  en  el  triturador  mecanico ( 5.5 ) y continuar como se indica en el apartado 6.1.3 .</p>
    <p class="parrafo">6.1.5  .  Las  semillas  pequenas  (  por  ejemplo  lino  ,  colza  ,  etc. ) se analizaran sin triturado mecanico previo .</p>
    <p class="parrafo">6.2 . Toma de muestras</p>
    <p class="parrafo">6.2.1  .  La  toma  de  muestras  debera  ser  representativa de la muestra para analisis .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2 . Pesar con precision de 0,01 g , alrededor de 10 g</p>
    <p class="parrafo">-  de  ralladura  (  6.1.2  )  , desde el momento de terminarse el rallado en el caso de la copra ,</p>
    <p class="parrafo">-  de  molienda  (  6.1.3  )  ,  desde el momento de terminar el triturado en el caso  de  las  semillas  de  grosor  medio  , excepcion hecha de las semillas de algodon de pelos adherentes .</p>
    <p class="parrafo">-  de  molienda  (  6.1.4 ) desde el momento de terminar el triturado en el caso de las semillas de algodon de pelos adherentes .</p>
    <p class="parrafo">-  de  la  muestra  previamente  bien  mezclada  en  el  caso  de  las  semillas pequenas .</p>
    <p class="parrafo">6.3 . Determinacion</p>
    <p class="parrafo">6.3.1  .  En  el  caso de la copra y de las semillas de grosor medio , incluidas las  semillas  de  algodon  de pelos adherentes , colocar la toma de muestras en el cartucho ( 5.8 ) y taparla con un tampon de guata .</p>
    <p class="parrafo">6.3.2  .  Para  las  semillas  pequenas  ,  triturar  la  toma de muestras en el mortero  o  el  micro-triturador  (  5.7  )  ,  teniendo  cuidado  de  no  dejar semillas  intactas  .  Transvasar  ,  sin  pérdida , a un cartucho ( 5.8 ) , las semillas  trituradas  sirviéndose  de  una  espatula  . Limpiar con un tampon de</p>
    <p class="parrafo">guata  (  5.8  )  embebido  en  disolvente  (  4.1  )  el mortero y la maja o la escudilla  del  micro-triturador  y  la  espatula  ,  tapar  el  cartucho con el tampon .</p>
    <p class="parrafo">6.3.3  .  En  el  caso  del  cacahuete  ,  podra  colocarse  en  el  cartucho de extraccion  (  5.8  )  una  toma  de muestras de alrededor de 10 g , constituida por  las  fracciones  separadas  de semillas puras , de impurezas no oleaginosas y  oleaginosas  y  de  polvo  total  , en cantidades proporcionales al contenido de estos elementos diferentes en la muestra para analisis .</p>
    <p class="parrafo">6.3.4  .  Cuando  las  semillas  estén  muy humedas ( contenido en agua superior al  10  %  )  ,  colocar  durante  algun  tiempo  el cartucho lleno en la estufa calentada  hasta  80  C  como  maximo , para volver a llevar el grado de humedad por debajo del 10 % .</p>
    <p class="parrafo">6.3.5  .  Tarar  ,  con  precision de 0,001 g , dos matraces A y B que contengan cada  uno  1  o  2  gramos  de  piedra pomez ( 4.3 ) , previamente secados a una temperatura  de  103  mas  o  menos 2 C y refrigerados al menos durante una hora en un desecador .</p>
    <p class="parrafo">Colocar  en  el  aparato  de extraccion ( 5.1 ) el cartucho ( 5.8 ) que contiene la  toma  de  muestras  .  Verter  en  el  matraz  A  la  cantidad  necesaria de disolvente  (  4.1  )  .  Adaptar  el  matraz  al aparato de extraccion sobre el bano  de  calentamiento  eléctrico  (  5.2 ) . Realizar el calentamiento en unas condiciones  tales  que  el  caudal  de  reflujo  sea de por lo menos tres gotas por segundo ( ebullicion moderada , no tumultuosa ) .</p>
    <p class="parrafo">Previa  extraccion  de  4  horas  , dejarlo refrigerar . Retirar el cartucho del aparato  de  extraccion  ,  colocarlo  en  una  corriente  de  aire  al  fin  de eliminar  la  mayor  parte  posible  del  disolvente impregnado . Expulsar , por destilacion  mediante  bano  maria  en  ebullicion la mayor parte del disolvente de los matraces A y B .</p>
    <p class="parrafo">Eliminar  los  ultimos  restos  de disolvente calentando los matraces durante 20 min  a  una  temperatura  de  103  mas o menos 2 C . Facilitar dicha eliminacion ya  sea  insuflado  aire  de  vez en cuando , u operando bajo presion reducida . Dejar  refrigerar  los  matraces  en  un  desecador  durante  al  menos 1 hora y pesar con precision de 0,001 g .</p>
    <p class="parrafo">Calentar  de  nuevo  durante  10  minutos en las mismas condiciones ; refrigerar y pesar .</p>
    <p class="parrafo">La  diferencia  entre  estas  dos  pesadas no debera sobrepasar los 0,001 g . En su  defecto  ,  calentar  de nuevo durante 10 minutos hasta que la diferencia de masa sea como maximo igual a 0,010 . Anotar la ultima pesada de matraz A .</p>
    <p class="parrafo">Si  la  masa  del  aceite  en el matraz B fuera como maximo igual a 0,010 g , la operacion  estaria  terminada  .  Si  no  ,  utilizando  el matraz B , hacer una nueva  extraccion  durante  2  horas y asi sucesivamente , hasta que la masa del aceite  obtenido  en  la  ultima  extraccion  sea  como maximo igual a 0,010 g . Anotar la ultima pesada del matraz B .</p>
    <p class="parrafo">6.3.6  .  El  aceite  extraido  debera  ser  limpido ; si no , se determinara el contenido  en  impurezas  .  A  tal  fin  ,  disolver  las materias grasas en el disolvente  utilizado  para  la  extraccion  ;  filtrar  con  un papel de filtro previamente  secado  a  103  mas  o  menos  2  C hasta masa constante ; lavar el filtro  varias  veces  con  el  mismo  disolvente para eliminar completamente el aceite  ;  secar  de  nuevo  a  103  mas o menos 2 C hasta masa constante ( para</p>
    <p class="parrafo">refrigerar   y  pesar  el  papel  de  filtro  ,  usar  un  recipiente  apropiado provisto de una tapa ) . Corregir el resultado en consecuencia .</p>
    <p class="parrafo">6.3.7  .  Si  se  solicitara  efectuar una determinacion del contenido en aceite de  las  semillas  puras  ,  analizar  las semillas separadas de las impurezas , procediendo como para el producto tal como se encuentre .</p>
    <p class="parrafo">6.3.8  .  Para  conocer  el  contenido  en aceite de las impurezas , efectuar el analisis   de   la   misma  manera  que  para  las  semillas  puras  ,  con  las diferencias siguientes :</p>
    <p class="parrafo">-  la  toma  de  muestra  podra  ser inferior a 10 g , sin descender sin embargo por debajo de 2 g ,</p>
    <p class="parrafo">-  podra  hacerse  una  sola extraccion de 4 horas , ya que el pequeno error por defecto  sobre  el  contenido  en  aceite  del producto tal como se encuentre no es importante .</p>
    <p class="parrafo">6.3.9 . Efectuar dos determinaciones sobre la misma muestra preparada .</p>
    <p class="parrafo">7 . Expresion de los resultados</p>
    <p class="parrafo">7.1 . Modo de calculo y formula</p>
    <p class="parrafo">El  contenido  en  aceite  ,  en  porcentaje  en masa del producto tal cual , se calcula por medio de la formula :</p>
    <p class="parrafo">Aceite , en porcentaje en masa = M1/M0 por 100</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">M1  es  la  suma  de  las  masas , en gramos , de los aceites encontrados en los matraces A y B en la ultima pesada ,</p>
    <p class="parrafo">M0  es  la  masa  ,  en gramos , de la toma de muestras sometida a la extraccion .</p>
    <p class="parrafo">Tomar  como  resultado  la  media  aritmética  de  las dos determinaciones si se cumplen  las  condiciones  de  repetibilidad  .  En  caso contrario , repetir el analisis  sobre  otras  dos  tomas  de  muestras  .  Si  esta  vez la diferencia excediera  de  nuevo  del  0,4  % , se tomara como resultado la media aritmética de las cuatro determinaciones efectuadas .</p>
    <p class="parrafo">Expresar el resultado con un decimal .</p>
    <p class="parrafo">7.2 . Repetibilidad</p>
    <p class="parrafo">La   diferencia   entre   los   resultados  de  dos  determinaciones  efectuadas simultaneamente  o  rapidamente  una  después  de  otra por el mismo analista no debera exceder de los 0,4 g de aceite por cada 100 g de muestra .</p>
    <p class="parrafo">7.3 . Observaciones</p>
    <p class="parrafo">7.3.1  .  La  misma  formula  (  ver  apartado  7.1  )  servira para calcular el contenido  en  aceite  de  las  semillas  puras  y también el de las impurezas , cuando se analicen por separado las semillas puras y las impurezas .</p>
    <p class="parrafo">En  tal  caso  ,  el  contenido  en  aceite , en porcentaje en masa del producto tal  como  esté  (  semillas  puras mas impurezas ) , podra calcularse por medio de la siguiente formula :</p>
    <p class="parrafo">Aceite , en porcentaje en masa = H1 - P/100 ( H1 - H2 )</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">H1 es el porcentaje , en masa , de aceite de las semillas puras ,</p>
    <p class="parrafo">H2 es el porcentaje , en masa , de aceite de las impurezas ,</p>
    <p class="parrafo">P es el porcentaje , en masa , de impurezas del producto tal como esté ,</p>
    <p class="parrafo">7.3.2  .  En  el  caso  de  las  semillas  de  algodon  de pelos adherentes , el contenido  en  aceite  ,  en porcentajes en masa del producto tal como esté , se</p>
    <p class="parrafo">calculara por medio de la formula :</p>
    <p class="parrafo">Aceite , en porcentaje en masa = M1/M0 por 100 por M''0/M'0</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">M0 , M1 tienen los mismos significados que en el apartado 7.1 ,</p>
    <p class="parrafo">M'0  es  la  masa  ,  en  gramos  , de la toma de muestras ( alrededor de 60 g ) antes del tratamiento previo ( ver apartado 6.1.4 ) .</p>
    <p class="parrafo">M''0  es  la  masa  ,  en  gramos  ,  de  la  misma toma de muestras después del tratamiento previo ( ver apartado 6.1.4 ) y antes del triturado .</p>
    <p class="parrafo">7.3.3  .  Si  ,  antes  del analisis , se han separado de la muestra los cuerpos extranos  de  mayor  tamano  no  oleaginosos  (  ver  apartado  6.1.1 ) , debera corregirse  en  consecuencia  el  resultado  obtenido mencionado anteriormente ( ver  apartados  7.1  ,  7.3.1 o 7.3.2 ) para el contenido en aceite del producto tal como esté segun la formula :</p>
    <p class="parrafo">Aceite , en porcentaje en masa = H0/100 por ( 100 - x )</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">H0  es  el  porcentaje  en  masa  ,  de  aceite  de  la  sustancia  analizada  ( calculada , segun el caso , segun los apartados 7.1 , 7.3.1 o 7.3.2 ) ,</p>
    <p class="parrafo">x  es  el  porcentaje  ,  en  masa  ,  de cuerpos de mayor tamano no oleaginosos previamente separados del producto inicial tal como esté .</p>
    <p class="parrafo">7.3.4  .  En  el  caso del cacahuete , el contenido en aceite , en porcentaje en masa del producto tal como esté , se calculara por medio de la formula :</p>
    <p class="parrafo">Aceite , en porcentaje en masa = H1 - ( P + I0 + I n ) /100 por ( H1 - H2 )</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">P es el porcentaje , en masa , del polvo total ,</p>
    <p class="parrafo">I0 es el porcentaje , en masa , de impurezas oleaginosas ,</p>
    <p class="parrafo">I n es el porcentaje , en masa , de impurezas no oleaginosas ,</p>
    <p class="parrafo">H1 es el porcentaje , en masa , de aceite , de las semillas puras ,</p>
    <p class="parrafo">H2 es el porcentaje , en masa , de aceite , de las impurezas .</p>
    <p class="parrafo">Si  la  extraccion  se  hubiera  hecho  en  un  solo  cartucho , se calculara el contenido en aceite segun el apartado 7.1 .</p>
    <p class="parrafo">7.3.5  .  Si  asi  se  solicitase  , podra expresarse el contenido en aceite con respecto a la materia seca y calcularse por medio de la formula :</p>
    <p class="parrafo">Aceite , en porcentaje en masa = H0 por 100/ ( 100 - U )</p>
    <p class="parrafo">donde</p>
    <p class="parrafo">H0 es el porcentaje , en masa , de aceite del producto tal como esté ,</p>
    <p class="parrafo">U es la humedad en porcentaje , en masa .</p>
    <p class="parrafo">8 . Nota sobre el método operatorio</p>
    <p class="parrafo">En  el  caso  de  aceites  semi-secantes  y secantes , es preferible eliminar el disolvente residual por secado bajo presion reducida .</p>
    <p class="parrafo">9 . Acta de prueba</p>
    <p class="parrafo">El  acta  de  prueba  debera  indicar  el  método  utilizado  y  los  resultados obtenidos  precisando  claramente  si  éstos  representan el contenido en aceite de  las  semillas  tal  como  estén  ,  el  contenido  en aceite de las semillas puras  o  el  contenido  en  aceite  de las semillas relacionadas con la materia seca  .  El  acta  de prueba debera mencionar asimismo el disolvente utilizado , asi   como   todos   los  detalles  operatorios  no  previstos  en  la  presente Recomendacion  ISO  ,  o  facultativos  ,  y  los posibles incidentes que puedan haber actuado sobre los resultados .</p>
    <p class="parrafo">El   acta   de   prueba   debera   dar  las  informaciones  necesarias  para  la identificacion completa de la muestra .</p>
    <p class="parrafo">(1) Consignada en el Anexo II .</p>
  </texto>
</documento>
