Está Vd. en

Documento BOE-A-2015-6935

Resolución de 14 de mayo de 2015, de la Universidad Europea del Atlántico, por la que se publica el plan de estudios de Graduado en Traducción e Interpretación.

Publicado en:
«BOE» núm. 148, de 22 de junio de 2015, páginas 52061 a 52064 (4 págs.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-2015-6935

TEXTO ORIGINAL

Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, y acordado el carácter oficial del título por Acuerdo de Consejo de Ministros de 17 de abril de 2015, por el que se establece el carácter oficial de determinados títulos de Grado y su inscripción en el Registro de Universidades, Centros y Títulos (publicado en el Boletín Oficial del Estado de 7 de mayo de 2015, por Resolución de 22 de abril de 2015, de la Secretaría General de Universidades),

Este Rectorado ha resuelto publicar el plan de estudios conducente a la obtención del título de Grado en Traducción e Interpretación.

El plan de estudios a que se refiere la presente resolución quedará estructurado conforme figura en el Anexo de la misma.

Santander, 14 de mayo de 2015.–El Rector, Rubén Calderón Iglesias.

ANEXO I

Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de materia:

Tipo de materia

Créditos ECTS

Formación básica (BA)

60

Obligatorias (OB)

132

Optativas (OP)

30

Prácticas externas (PR)

12

Trabajo fin de grado (TFG)

6

Total créditos

240

Distribución de los créditos del plan de estudios por materias:

Primer curso

Primer semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Inglés I.

6

Formación lingüística I.

BA

Francés I/Alemán I.

6

Formación lingüística I.

BA

Historia y teoría de la traducción y la interpretación.

6

Formación en fundamentos teóricos de la traducción y la interpretación.

OB

Estrategias de aprendizaje y competencias en TIC.

6

Educación.

BA

Lengua española y comunicación I.

6

Formación lingüística I.

BA

Segundo semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Inglés II.

6

Formación lingüística I.

BA

Francés II / Alemán II.

6

Formación lingüística I.

BA

Iniciación a la traducción B-A.

6

Formación en traducción.

OB

Informática aplicada.

6

Formación en contenidos e instrumentos para la traducción.

OB

Lengua española y comunicación II.

6

Formación lingüística I.

BA

Segundo curso

Tercer semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Inglés III.

6

Formación lingüística I.

BA

Francés III / Alemán III.

6

Formación lingüística I.

BA

Traducción B-A I.

6

Formación en traducción.

OB

Lingüística descriptiva I.

6

Formación en contenidos e instrumentos para la traducción.

OB

Documentación aplicada.

6

Formación en contenidos e instrumentos para la traducción.

OB

Cuarto semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Inglés IV.

6

Formación lingüística I.

BA

Francés IV / Alemán IV.

6

Formación lingüística II.

OB

Traducción B-A II.

6

Formación en traducción.

OB

Iniciación a la traducción especializada B-A I.

6

Formación en traducción.

OB

Iniciación a la interpretación I.

6

Formación en interpretación.

OB

Tercer curso

Quinto semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Iniciación a la interpretación II.

6

Formación en interpretación.

OB

Traducción B-A III.

6

Formación en traducción.

OB

Francés V / Alemán V.

6

Formación lingüística II.

OB

Iniciación a la traducción especializada B-A II.

6

Formación en traducción.

OB

Optativa I.

6

 

 

Lengua de especialidad A y B.

 

Traducción especializada.

OP

Literatura en lengua inglesa.

 

Traducción literaria y humanística.

OP

Enseñanza y aprendizaje de lenguas.

 

Asignaturas optativas.

OP

Sexto semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Tecnologías de la traducción y de la interpretación.

6

Formación en contenidos e instrumentos para la traducción.

OB

Idioma C Francés y su cultura / Idioma C Alemán y su cultura.

6

Formación en contenidos e instrumentos para la traducción.

OB

Comunicación especializada y terminología.

6

Formación en contenidos e instrumentos para la traducción.

OB

Optativa II.

6

 

 

Optativa III.

6

 

 

Traducción científico-técnica.

 

Traducción especializada.

OP

Traducción jurídico-financiera.

 

Traducción especializada.

OP

Traducción literaria y humanística B-A.

 

Traducción literaria y humanística.

OP

Literatura española.

 

Traducción literaria y humanística.

OP

Análisis y diseño de materiales didácticos para la enseñanza y el aprendizaje de LLEE y las TIC.

 

Asignaturas optativas.

OP

Adquisición de segundas lenguas.

 

Asignaturas optativas.

OP

Cuarto curso

Séptimo semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Traducción C-A I.

6

Formación en traducción.

OB

Historia y cultura de los países de habla inglesa.

6

Formación en contenidos e instrumentos para la traducción.

OB

Traducción inversa A-B.

6

Formación en traducción.

OB

Pensamiento contemporáneo e interculturalidad.

6

Formación en fundamentos teóricos de la traducción y la interpretación.

OB

Optativa IV.

6

 

 

Traducción audiovisual y localización B-A.

 

Traducción especializada.

OP

Edición y revisión.

 

Traducción literaria y humanística.

OP

Aprendizaje integrado de contenido y lengua.

 

Asignaturas optativas.

OP

Octavo semestre

Asignatura

Créditos

Materia

Tipo

Traducción C-A II.

6

Formación en traducción.

OB

Prácticas.

12

Prácticas externas.

PR

Trabajo fin de Grado.

6

Trabajo fin de grado.

TFG

Optativa V.

6

 

 

Traducción inversa especializada A-B.

 

Traducción especializada.

OP

Literatura en francés y su traducción.

 

Traducción literaria y humanística.

OP

Literatura en alemán y su traducción.

 

Traducción literaria y humanística.

OP

Diseño curricular, programación y evaluación.

 

Asignaturas optativas.

OP

Servicios lingüísticos en organizaciones.

 

Asignaturas optativas.

OP

En función de las asignaturas optativas cursadas, el alumno podrá obtener la mención en:

• Mención en Traducción Especializada.

• Mención en Traducción Literaria y Humanística.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 14/05/2015
  • Fecha de publicación: 22/06/2015
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE MODIFICA:
Referencias anteriores
Materias
  • Cantabria
  • Planes de estudios
  • Traducción e Interpretación
  • Universidades

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid